僕の大好きな曲、WestlifeのShane Filanの歌う “Beautiful In White”を和訳、英語の解説をしてみました(*^^*)
Not sure if you know this 君が知ってるかは分からない
But when we first met だけど初めて会った時
I got so nervous 僕は緊張しすぎて
I couldn’t speak 何も話せなかった
In that very moment I found the one and あの瞬間 僕は運命の人を見つけ
My life had found its missing piece 僕の人生は最後の欠けてたものを見つけたんだ
So as long as I live I’ll love you だから生きている限り君を愛するよ
Will have and hold you 君を決して放さない
You look so beautiful in white *白を着た君はすごくきれいだ
And from now to my very last breath そして今から最後の最後の一呼吸まで
This day I’ll cherish 今日この日をずっと大切にするよ
You look so beautiful in white *白を着た君はすごくきれいだ
Tonight 今夜
What we have is timeless 僕たちにあるのはタイムレス
My love is endless 僕の愛はエンドレス
And with this ring I say to the world そしてこの指輪をもって世界に誓うよ
You’re my every reason 君は僕のすべての理由
You’re all that I believe in 僕が信じているのは君だけ
With all my heart I mean every word 心の底から僕の言葉は全部本気さ
So as long as I live I’ll love you だから生きている限り君を愛するよ
Will have and hold you 君を決して放さない
You look so beautiful in white *白を着た君はすごくきれいだ
And from now to my very last breath そして今から最後の最後の一呼吸まで
This day I’ll cherish 今日この日をずっと大切にするよ
You look so beautiful in white *白を着た君はすごくきれいだ
Tonight 今夜
Oh, oh
You look so beautiful in white *白を着た君はすごくきれいだよ
Na na na na na
So beautiful in white *白を着た君はすごくきれいだ
Tonight 今夜
And if our daughter’s what our future holds もし僕たちに娘ができたら
I hope she has your eyes 君のような目をしててほしいな
Finds love like you and I did そして僕たちみたいに愛を見つけてほしいな
But when she falls in love we’ll let her go でも彼女に愛する人ができたら、行かせてあげよう
I’ll walk her down the aisle そして彼女とバージンロードを歩くんだ
She’ll look so beautiful in white *白を着た彼女はきっとすごくきれいだよ
You look so beautiful in white *白を着た君はすごくきれいだ
So as long as I live I’ll love you だから生きている限り君を愛するよ
Will have and hold you 君を決して放さない
You look so beautiful in white *白を着た君はすごくきれいだ
And from now to my very last breath そして今から最後の最後の一呼吸まで
This day I’ll cherish 今日この日をずっと大切にするよ
You look so beautiful in white *白を着た君はすごくきれいだ
Tonight 今夜
You look so beautiful in white
Tonight
*白=純白のウエディングドレス
解説
- Not sure if you know this
- But when we first met
- I got so nervous I couldn’t speak
- In that very moment I found the one and
- My life had found its missing piece
- So as long as I live I’ll love you
- Will have and hold you
- You look so beautiful in white
- And from now to my very last breath
- This day I’ll cherish
- What we have is timeless
- My love is endless
- And with this ring I say to the world
- You’re my every reason
- You’re all that I believe in
- With all my heart I mean every word
- And if our daughter’s what our future holds
- I hope she has your eyes
- Finds love like you and I did
- But when she falls in love we’ll let her go
- I’ll walk her down the aisle
- She’ll look so beautiful in white
Not sure if you know this
not sure = I’m not sure (確かじゃない➔よく分からない)
人 be sure = 確かだ 間違いない というような意味になります。
とりあえず 次の2つだけ覚えておけばいいでしょう。
I’m sure. (間違いない、確かだよ)
I’m not sure. (よく分かりません。)
「知らない、知りません」を直訳して “I don’t know.”というと少し冷たい感じがする状況もあるので”I’m not sure.”が使えると非常に便利です。
I’m not sure if ~ = ~かどうか分からない
I’m not sure if you know this. = 君は知ってるか分からない
But when we first met
when S + V = ~の時
met = meet (会う)の過去形
when we first met = 僕たちが初めて会った時
I got so nervous I couldn’t speak
get nervous = 緊張する
got = get の過去形
I’m nervous = 緊張している(状態)、I was nervous = 緊張していた(状態だった)
couldn’t = can’t (できない)の過去形
In that very moment I found the one and
In that very moment = まさにあの瞬間
found = find(探す、見つける)の過去形
the one = まさにそれ まさに探していた物/人➡運命の人(のような意味)
(“the one”は状況によっては違う意味)
My life had found its missing piece.
My life had found its missing piece
had + 過去分詞(done) = その時点を基準にして過去を表す
この歌詞中では上記にある”when we first met (初めて会った時)”を基準にして
その時に”見つけた”ので “had found”
its ~ = それの~ (所有格) (it ➡ my life のこと)
私の~ = my ~
彼の~ = his ~
彼女の~ = her ~
missing piece = 失くしていたピース (パズルのピースなど、パーツ)
So as long as I live I’ll love you
so = だから、それで
as long as ~ = ~する限り
I’ll = I will
will = 意思を表す助動詞 「~する」
as long as I live I’ll love you = 僕が生きている限り君を愛するよ
(I) will have and hold you (頭の”I”が省略されている)
have = 持つ
hold = 持つ、抱える
(I) will have and hold you ➡ ずっと君を放さない (のような意味)
You look so beautiful in white
look = 見える
in 色 = ~色の服を着ている(状態)
white = (この歌詞の中では) 白(い服)=ウェディングドレス
You look so beautiful in white = ウェディングドレスを着た君はすごくきれいだ
And from now to my very last breath
from A to B = AからBまで
to my very last breath = まさに最後の最後の一呼吸まで
先ほどあった↑ ”in the very moment” と同じ “very”の用法
This day I’ll cherish
cherish = 大切にする
This day I’ll cherish この日を大切にするよ
What we have is timeless
What + S + V =~するもの/こと
What we have is = 私たちが持っているものは➡私たちにあるのは
timeless = 時間の限りがない
My love is endless
endless = 終わりがない
And with this ring I say to the world
with ~ = ~と一緒に、~を使って
この指輪を持って世界に言うよ ➡ この指輪に誓うよ
You’re my every reason
every = すべての (ひとつひとつ、という感じがある)
You’re all that I believe in
believe in ~ = ~を信じる
“I believe in” が “all” を修飾している形(関係代名詞のthatは省略可)
You’re all that I believe in 君は僕が信じているすべてだ
With all my heart I mean every word
“with” は 先ほど出てきた “And with this ring I say to the world” 参照
with all my heart = 僕の心全部で ➡ 心の底から
mean = ①~を意味する ②本気で言う、(言ったことなどが)本気である
“every” は先ほど出てきた“You’re my every reason” 参照
I mean every word 僕が言う言葉ひとつひとつ全部本気なんだ
And if our daughter’s what our future holds
daughter’s = daughter is
what + S + V =~するもの/こと でしたね(既出の“What we have is timeless”参照)
what future holds = 未来が持っているもの ➡ 未来に起こること、未来で待っていること(決まり文句のような感じ)
if our daughter’s what our future holds = もし僕たちの娘が僕たちの未来に起こることなら➡僕たちに娘ができたら
I hope she has your eyes
I hope she has your eyes = 彼女(娘)は君の目を持っていてほしい➡君のような目だったらいいな
Finds love like you and I did
これは実は前の”I hope she”もかかっていて
(I hope she) finds love like you and I did.
finds love = 愛を見つける
like~ = ~のように
like you and I did = 僕と君が見つけたように
この “did” は 同じ文内の”find(見つける)”にかかっていて、同じ動詞を繰り返さず “do” の過去形”did”を使って “found(見つけた)” を表している
But when she falls in love we’ll let her go
What + S + V =~するもの/こと ← これと似た表現の仕方ですね。(既出の“What we have is timeless”参照)
When + S + V = ~する時
When she falls in love = 彼女(娘)が恋に落ちた時、恋をした時
we’ll = we will
let sth/sb go = ~を手放す、行かせてあげる、放す
let 人/物 + 動詞原形 = 人/物に~させる
I’ll walk her down the aisle
walk は実は基になる「歩く」以外にもいろいろ使えてここでは「手を取って連れて歩く」のような意味
down, up は習慣的に使われたり、実際に「上がる」「下がる」の意味でgo/comeなどとよく一緒に使われる
この the aisle = バージンロード のこと。
I’ll walk her down the aisle = 彼女(娘)の手を取って一緒にバージンロードを歩くんだ(未来)
She’ll look so beautiful in white
She’ll = She will
“will” は可能性の高い未来の表現なので
She’ll look so beautiful in white ➡ ウエディングドレスを着た彼女(娘)はきっとすごくきれいだよ
以上です~
また次回会いましょう~
コメント